TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:14-15

Konteks

2:14 The Lord was furious with Israel 1  and handed them over to robbers who plundered them. 2  He turned them over to 3  their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4  2:15 Whenever they went out to fight, 5  the Lord did them harm, 6  just as he had warned and solemnly vowed he would do. 7  They suffered greatly. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

[2:14]  2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)

[2:14]  sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.

[2:14]  3 tn Heb “sold them into the hands of.”

[2:14]  4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

[2:15]  5 tn The expression “to fight” is interpretive.

[2:15]  6 tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

[2:15]  7 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

[2:15]  8 tn Or “they experienced great distress.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA